忍者ブログ

70年代・80年代洋楽懐古主義/ロック・ハードロック/女性ボーカル


  35 34 33 32 31 29 28 27 26 25 24
K. JUNO ソロ&参加作
(「K. JUNO」と入っているもの以外は違うでよ~)

※amazonは勝手に売価を上げている事がありますのでご注意下さい。差額はamazonに入っており報告も無い為、管理できません。

長年の放置によりあちこちが古くなっとります。 現在、ボーカル教材作成中。 飽きて放置しなければ腹式呼吸~表現力の為の基礎を詰め込んだ最強のスパルタ教材が出来上がるでしょう~w
Calender
03 2017/04 05
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Google Adsense
バーコード
ブログ本文検索
最新コメント
[04/12 しまっち]
[03/01 はと]
[02/24 しまっち]
マニアックな話
香港映画の砦 孟飛城
キュートな笑顔に長い足。扇子片手に華麗に舞う世紀の美形アクションスターメン・フェイ(リー・フォアマン)の人類最古にして最大のファンサイト。
最新トラックバック


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

もっとコンテンツが充実して来たら、
「洋楽の英語」それも世間で否定されている学校英語中心、
なんてつまんないカテゴリを作ろうかな、と思っていたら、
早速「Out in the Fileds の意味」の検索での訪問があったみたい.....

あのヒントで分かったのかどうか、質問がないので分からないのですが、
分かるようで分からない、
気持ちわる~い思いの人がいるかも知れないので、答えを書いときます。
受験生はジョーシキとして覚えといて。
おねーさんは大学の受験指導もしていたのよん、むふふ、でも.....
むか~~~しむかしの話じゃった。
.....だから受験生そんなヒマないでば。
♠ ♠ ♠ ♠ ♠
out が副詞と書きましたが、
つまり「外で」っちゅう、大まかな場所を先に示すんですな。
それから、
in 以下で具体的にどこかを言っている。
直訳すれば
「戸外、それもどこかっちゅうと、あちこちの field で」
間違っても
フィールドの中と外を行ったり来たり
なんて訳さないでくださいっ。

「母さーん、わしの靴下どこじゃいな?」
「左側のタンスの下から2段目ですよ」
どの部屋のじゃい?!
この「どの部屋」にあたるのが「out」ですね。

fields が複数なんで、ここら辺もあそこら辺も、てな感じで。
field には「戦地」という訳もあるようですが、
特に意識しなくとも文脈から
「ドンパチ鳴りやまない場所であって、隠れる場所もなさそう」
ってことが分かりゃいい。
field は原っぱだの競技場だの、
一定の広さを持っただだっ広い、
地面むき出しだったり、草ぼーぼーだったりする、
屋根のない平らな場所をイメージできればO.K.ですよね。

CDについている訳とか、
NETにあふれている勝手訳は信用しないが吉です.....

次回(多分来週)はついでに同じ歌の最後のライン
death is just a heartbeat away
をさらっと訳してから、
ゲイリー・ムーアの作詞センスにツッコミを入れたいと思います。
PR
□「[PR]Out in the Fileds の意味」にコメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
「[PR]Out in the Fileds の意味」 へのトラックバック
「[PR]Out in the Fileds の意味」 にトラックバック:
K.JUNOロック別館TOP

忍者ブログ × [PR]


Produce by Samurai Factory Inc.

AMAZON.CO.JP or 公式 SHOP

JUNO's ロックんロール パラダイす!(Official)
音楽blog ranking-洋楽 音楽blog ranking-ロック HR/HMblog ranking-ハードロック,メタル ブログ村-音楽 ranking-音楽 音楽ブログranking
すまんのぉ~ 順番に押してもらえんかの?
K.JUNO@facebook K.JUNO@新浪微博 K.JUNO@twitter K.JUNO@mixi

ネット署名可